Escort Adana

casino siteleri slot siteleri
bahis siteleri canlı bahis siteleri
escort maltepe
eryaman escort
ip stresser
ip stresser
hava Orta
DOLAR 18,8161 % % 0.05
EURO 20,5563 % % -0.57
GRAM ALTIN 1.157,99 % % -1,94
ÇEYREK A. 1.893,31 % % -1,94
BITCOIN 454.644 % 3.21
SON DAKİKA

BİR DÖNEMİN GERÇEĞE IŞIK TUTACAK ÖYKÜLERİ…

Son Güncelleme :

21 Aralık 2022 - 9:43

/ 357 views kez okundu.
BİR DÖNEMİN GERÇEĞE IŞIK TUTACAK ÖYKÜLERİ…

EDWIN JOHN DAVIS’TEN ‘ASYATİK TÜRKİYE’DE YAŞAM: 1875 YILINDA ADANA, MERSİN, OSMANİYE, MARAŞ, KONYA VE KARAMAN’A SEYAHAT’

Günümüzde çok tartışılan bir dönemin gerçeğe ışık tutacak öyküleri!

Asyatik Türkiye’de Yaşam, 1875 yılının nisan ayından ağustos ayına kadar geçen bir sürede Adana ve Mersin başta olmak üzere Kilikya ve İkonia’ya bir gezi yapan İngiliz Edwin John Davis’in anı ve izlenimlerini, kitabın yayımlandığı 1879 yılına kadar ki gözlemlerini de ekleyerek topladığı çalışması. Osmanlı’nın çok büyük oranda toprak kaybettiği, Kıbrıs’ı İngilizlere teslim ettiği bu dönem Türkiye tarihi açısından çok önemli. Dr. S. Haluk Uygur ve Prof. Dr. Hakan Yaman’la dilimize kazandırdıkları 1879 Londra basımlı Asyatik Türkiye’de Yaşam’ı (Akademisyen Kitabevi) konuştuk. SAYGI ESİN (Cumhuriyet Kitap – 15 Aralık 2022)

‘1875-1877 YILLARI TARİHİMİZİN ÇOK KRİTİK BİR DÖNEMİ’

  • Asyatik Türkiye’de Yaşam kitabı, Edwin John Davis tarafından 1875 ve 1877 yılları ara­sında yazılmış gezi notlarını içeriyor. Tam 150 yıldır Türkçeye çevrilmeyen bir kitabı günümüz­de Türkçeye çevirmenin önemini anlatır mısınız?
    S. HALUK UYGUR- Bu kitabın Türkçe­ye kazandırılmasının en önemli noktası; yaza­rın 1875 yılında Anadolu’nun çok önemli bir bölümünü köy köy dolaşarak, insanlarla bire­bir konuşarak, o dönemin insanlarını anlatma­sıdır. Kitap 1875 yılında yapılan bir gezinin de­vamında basıldığı yıl olan 1877 yılına kadar or­taya çıkan değişiklikleri de aktarmakta.

  • 1875 veya 1877 tarihlerinin anlamı nedir?

S.H.U- Bence 1875-77 arası yakın tarihimi­zin çok önemli ve çok kritik bir dönemi. Bu dö­neme Osmanlı’nın yönetimi açısından bakarsa­nız, Abdülaziz’in tahtan indirildiği, V. Murat’ın üç ay gibi kısa bir süre için tahta çıkarıldığı, ardından (Murat’ın aklını kaçırması nedeniyle yerine) II. Abdülhamit’in padişah yapıldığı bir zaman. Ve bu zaman günümüzde en çok tartışılan zamanlardan biri. Sadece tartı­şılmıyor, bu dönem ile ilgili o kadar çok kitap yazıldı ki.

‘EDWIN JOHN DAVIS KİTABINDA YÖNETENLER VE/VEYA MUHALİFLERİ DEĞİL HALKI ANLATIYOR!’

  • Hakkında zaten bu kadar çok kitabın yazıldığı bir dö­nemi anlatan başka bir kitap neden önemli?

S.H.U- İncelediğinizde göreceksiniz ki, bu kitapların ne­redeyse tamamı o dönemi, sadece yönetenler ve/veya mu­halifleri tarafından inceliyor. Ya Abdülhamit’i ya da Mithat Paşa’yı veya İttihatçıları konu yapıyor. Ancak o dönemin halkını anlatan kitap yok. Varsa da Edwin John Davis’in yaptığı gibi tam bahsettiğimiz dönemde, Anadolu’yu geze­rek yazılmış şeyler değil.

Edwin John Davis, 12 Nisan 1875’te başlayıp 1 Ağustos 1875’te bitirdiği seyahatin tüm ayrıntılarını gün be gün ve en ince ayrıntılarına kadar yazmış. Kitap yayına girene ka­dar da oluşan yeni durumları eklemeyi de ihmal etmemiş. Böylece 1875-1877 arasının bir panoramasını oluşturmuş.

  • Nereleri dolaşmış?

HAKAN YAMAN- Aslında bu gezi, daha önce Ege Böl­gesine yaptığı ve notlarını Anatolica isimli kitapta topladığı başka bir gezinin devamı. İskenderiye’den bir vapur ile ay­rıldıktan sonra, İskenderun ve Mersin limanlarından itibaren at sırtında dolaşmak yoluyla; günümüz Mersin, Adana, Os­maniye, Kahramanmaraş, Karaman kent merkezlerini; Tar­sus, Kozan, Bahçe, Kadirli, Andırın, Pozantı, Ulukışla, İvriz, Ereğli, Ermenek, Hadim ve Kazımkarabekir gibi ilçeleri ve çok sayıda köyü gezmiş, izlenimlerini anlatmış.

‘ESERİN EN İLGİNÇ YÖNLERİNDEN BİRİ TOROSLAR’DAKİ YAŞAMDAN SÖZ ETMESİ’

  • Anlattıkları arasında başlıca neler var?

H.Y- Bu eserin en ilginç yönlerinden biri de Toroslar’da­ki yaşamdan söz etmesi. Ağırlandıkları köy evlerindeki ve hanlardaki usulleri anlatıyor. Ağırlandığı yerlerdeki yemek kültürü ile ilgili ipuçları veriyor. Toroslar’daki göçmenlerin yaşantısını anlatıyor, giyim kuşamları, etnik gruplara göre ta­rif ediyor. O dönemdeki etnik grupları, bu grupların birbiriy­le ve Osmanlı yönetimiyle olan ilişkilerini ama en önemli­si insanların davranış biçimleri ve duygularını dile getiriyor.

ÖLÜMCÜL KITLIK, ABDÜLHAMİT VE SORGULAMALAR…

Dr. S.Haluk UYGUR

S.H.U- Daha önemli olanı, bir yıl önce yaşanmış ve nü­fusun yarısından fazlasının yaşamını yitirmesine neden olan ölümcül bir kıtlığın trajik bir öyküsü bu kitap. Abdülhamit döneminde toprak kaybedilip kaybedilmediği sorusunun ya­nıtını da günümüzdeki politize olmuş bilgilerin hiçbirine bulaşmadan, o günden veriyor.

Balkan çatışmalarının zirve yaptığı, 93 Harbi olarak bilinen Osmanlı-Rus Savaşı’nın kapıda olduğu, İngiltere’nin Kıbrıs’ı istediği o günler­de, kimler yaşamak için ne yaptı, kimler bu fır­sattan yararlanarak zaten yıkılmış olan ailelere son tokadı nasıl attı, alttakilerin durumuna yö­neticiler nasıl yaklaşıyordu, alttakiler padişahla­rı hakkında ne düşünüyorlardı gibi soruların ya­nıtı, Davis’in aktarımıyla bize ulaşıyor.

H.Y- Yörükleri tanıyoruz; Tahtacılar, Fellah­lar, Nusayriler, İsauralılar hakkında bilgi alıyo­ruz. Ermenileri Protestanı, Ortodoksu ve Kato­liğiyle; Rumları fakirleri ve zenginleriyle; Le­vantenleri yaptıkları işlerle ve bunların hepsini padişah hakkındaki düşünceleriyle tanıyoruz.

‘YEREL TARİH, TARİHİN DAHA DEMOKRATİK YAZILABİLMESİ İÇİN ÇOK ÖNEMLİ!’

Bir kitabı iki kişinin birden çevirmesini açarsanız neler söylersiniz?

S.H.U- Çok eskiden yazılmış kitapları çevir­mek, artık kullanılmayan bir üslup ile yazılmış olması ne­deniyle zor bir iş. Ayrıca bu kitap bir gezi notu ise onun gezdiği yerleri bilmek gerekiyor. Çünkü aradan geçen gün­ler yer isimlerini değiştirmiş olabileceği gibi, yazarın ismi yanlış telaffuz etme ihtimali de bulunuyor. Veya o yer bu­gün yaşanmayan bir yer haline gelmiş olabiliyor.

İşte bu nedenlerle kitabı birebir çevirmede zorluklar do­ğuruyor. Biz Hakan Yaman ile bu zorlukları el ele vererek aştık. Bir taraftan çeviriler yapıldı (ki bu tarafta Hakan da­ha çok emek verdi), diğer taraftan çevirinin günümüz Türk­çesiyle akıcılığının sağlanması, açıklanması gereken ba­zı bölümler için açıklamalar eklenmesi, yer isimlerinin en doğrusunun bulunması için çaba sarf edildi.

Bu alanda da ben daha çok emek vererek, araştırmacı ve bölge tarihine meraklı okuyucular için referans olacak bir eser ortaya çıkarttık.

Prof. Dr. Hakan YAMAN

H.Y- Yerel tarih, tarihin daha demokratik yazılabilme­si için çok önemli. Yerel gerçeklerin ortaya konması ta­rihin, gücü elinde bulunduranlar tarafından kullanılması­nı zorlaştırıyor.

Asyatik Türkiye’de Yaşam kitabı da bu açıdan çok önem­li akademik bir kaynak bizce. Bu kaynağı 150 yıldır bulun­duğu yerden çıkarıp, yaşandığı coğrafyaya getirmek çok zevkli bir şey.

 

YORUM ALANI

Mehmet gazi Kobaner 21 Aralık 2022 / 11:32 Cevapla

Dönemin sosyal ruhunu anlatıyor kitap Türkler Ermenilere karşı değil ancak onları daha alt bir grup olarak görüyoruz daha sonra bu ilişkiler daha da sertleşecek ülke genelinde açlık ve fakirlik varBu arada yazarım birazcık tembel olduğunu görüyoruz Kozana gidiyor kaleye çıkmıyor anavarzaya gidiyor ikinci kaleye giremiyor çok değerli bilgiler veriyor süreç içerisinde toplumun daha demokratik eleştirisel dönem yazılarını okuyacağımıza inanıyorum…

Nevis liman 21 Aralık 2022 / 14:48 Cevapla

Emeğinize sağlık.Bilinmeyen merak edilen Tarih , zor emekli bir çalışma.🙏

Aytul Parlar 22 Aralık 2022 / 13:18 Cevapla

Sn.Prof .Dr. Hakan Yaman.Asyatik Turkiyede Yaşam Kitabınızı almak istiyorum.Kapida ödemeli, kargo ile gonderebilirmisiniz?

ibrahim Zaman 22 Aralık 2022 / 13:36 Cevapla

Kültür ve sanatta dair ne zaman karşıma bir ışık çıksa . Peşine takılıyorum . Ne hikmetse beni hep Adana \′ ya doğru yönlendiriyor . Haluk Uygur \′ la karşılaşıyorum . Böylesine bilge ve bilgilendirmeye amade bir aydın kişilik tanımak , benim için şeref oluyor . Verdiği bilgilerle , yazdığı kitaplarla aydınlanıyorum . Kendisinii ve Yardımcı kadrolarını gönülden kutluyorum .

YASAL UYARI! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, pornografik, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen kişiye aittir.
ip stresser